Tutti i settori e tutti i gas serra devono contribuire a raggiungere quest’obiettivo.
In order to achieve this objective, all sectors and greenhouse gases must contribute.
Metti tutte le forze che hai in quei due settori e non puoi mancarlo.
Put everything you've got into those two sectors and you can't miss.
Settori e divisioni commerciali | Bosch Italia
Business sectors and divisions | Bosch Malaysia
È opportuno che il sostegno a favore della costituzione di associazioni di produttori sia concesso in tutti i settori e in tutti gli Stati membri nell'ambito della politica di sviluppo rurale.
Support for setting up producer groups should be provided for all sectors in all Member States under rural development policy.
Sulla base dell'analisi di cui sopra, richiedono particolare attenzione i seguenti settori e aspetti:
On the basis of the above analysis, the following areas and aspects need particular attention:
Home > L'azienda > Settori e divisioni commerciali
Home > Our Company > Divisions Homepage Our Company
La misurazione della pressione è necessaria in molti settori, e per ognuno di essi ci sono indicatori speciali con le loro caratteristiche uniche.
Pressure measurement is required in many industries, and for each of them there are special gauges with their unique features.
Ne consegue che è opportuno stabilire definizioni, designazioni e denominazioni di vendita per tali settori e/o prodotti, da usare all'interno dell'Unione soltanto per la commercializzazione di prodotti conformi ai relativi requisiti.
Therefore, it is appropriate to lay down definitions, designations and sales descriptions for those sectors and/or products, which should only be used in the Union for the marketing of products which comply with the corresponding requirements.
Tale misura dovrebbe aiutare gli Stati membri a semplificare le regole e a contrastare l'elusione e l'evasione fiscale in determinati settori e per taluni tipi di operazioni.
This should assist Member States in simplifying the rules and countering tax evasion and avoidance in identified sectors and on certain types of transactions.
Le decisioni qui esposte, relative a molti settori e ambiti della politica unionale (cfr. l'allegato 1), mirano a garantire la corretta applicazione del diritto dell'UE a favore dei cittadini e delle imprese.
These decisions, covering many sectors and EU policy areas (see Annex), aim to ensure proper application of EU law for the benefit of citizens and businesses.
Tali meccanismi dovrebbero tenere in considerazione le differenze tra i livelli di competenze e le divergenze in termini di risultati economici tra regioni, settori e imprese.
These mechanisms should take into account differences in skills levels and divergences in economic performance across regions, sectors and companies.
Viene utilizzato in una varietà di settori e aziende.
It is used in a variety of industries and businesses.
Nondimeno, è probabile che gli aggiustamenti di bilancio necessari in alcuni settori e il lento ritmo di attuazione delle riforme strutturali continuino a frenare la ripresa dell’area.
However, the euro area recovery is likely to continue to be dampened by high unemployment, sizeable unutilised capacity, and the necessary balance sheet adjustments in the public and private sectors.
Nondimeno, è probabile che i necessari aggiustamenti di bilancio in vari settori e il ritmo di attuazione piuttosto lento delle riforme strutturali continuino a frenare la ripresa dell’area dell’euro.
However, the euro area recovery is likely to continue to be dampened by the necessary balance sheet adjustments in various sectors and the rather slow pace of implementation of structural reforms.
Stiamo cercando di dividere la citta' in settori e imporre un minimo di controllo.
We've been trying to divide the city into sectors, impose a level of control.
Nei settori e negli ambiti di attività economiche emergenti le comunità della conoscenza e dell'innovazione contribuiranno a rendere disponibili le competenze richieste in questi nuovi mercati.
In emerging sectors and areas of economic activity, Knowledge and Innovation Communities will help to make available the skills needed in these new markets.
L'indagine rispecchia l'incidenza di questo fenomeno in un'ampia gamma di settori e mette in luce anche notevoli differenze tra gli Stati membri.
The survey reflected the incidence of this phenomenon in a wide range of sectors and also significant differences among Member States.
Stabilendo in quali settori e in che misura l'UE investirà su un arco di sette anni, questo strumento di pianificazione del bilancio dà anche espressione alle priorità strategiche.
By defining how much and in which areas the EU should invest over seven years, the MFF is an expression of political priorities as much as a budgetary planning tool.
La Commissione può pubblicare una relazione sui risultati della sua indagine in settori specifici dell'economia o nell'ambito di tipi particolari di accordi in vari settori e invitare le parti interessate a presentare le loro osservazioni.
The Commission may publish a report on the results of its inquiry into particular sectors of the economy or particular types of agreements across various sectors and invite comments from interested parties.
Per taluni settori e prodotti, le definizioni, le designazioni e le denominazioni di vendita costituiscono un elemento importante per la determinazione delle condizioni di concorrenza.
For certain sectors and products, definitions, designations and sales descriptions are important elements for determining the conditions of competition.
Avevi 12 anni e mi parlavi di compagnie, settori e profitti.
Twelve years old, you're talking to me about companies and sectors and earnings.
La Commissione ha proposto un nuovo programma, "Europa creativa", per rafforzare la competitività di questi settori e promuovere la diversità culturale.
The Commission has proposed a new programme called Creative Europe to strengthen the competitiveness of these sectors and to promote cultural diversity.
La quarta relazione illustra i principali sviluppi intervenuti nel 2012 per affrontare le sfide in questi settori e presenta i dati principali sulla situazione migratoria nell'UE.
The fourth report highlights the main developments in 2012 to address challenges in these areas, as well as key figures about EU's migratory situation.
Le decisioni qui esposte, relative a diversi settori e ambiti della politica dell'UE, mirano a garantire la corretta applicazione del diritto dell'UE a favore dei cittadini e delle imprese.
These decisions, covering various sectors and EU policy areas, aim to ensure the proper application of EU law for the benefit of citizens and businesses.
Questo film, che è adatto a tutti i settori e per i lavoratori a tutti i livelli gerarchici, mira a promuovere ed evidenzia l’importanza delle buone prassi di lavoro e della sicurezza nella manutenzione.
This film, which is suitable for all sectors and all levels of employees, seeks to promote good practice and draws attention to the importance of safe maintenance.
In caso non succeda, stabilite la geometria del disco (cilindri, testine e settori) e passate il parametro hd=cilindri, testine, settori.
If not, determine your drive geometry (cylinders, heads, and sectors), and use the parameter hd=cylinders, heads, sectors.
Le attività industriali sono integrate in catene di valore sempre più ricche e complesse cui partecipano grandi corporazioni industriali e piccole o medie imprese (PMI) attive nei diversi settori e paesi.
Industrial activities are integrated in increasingly rich and complex value chains, linking flagship corporations and small or medium enterprises (SMEs) across sectors and countries.
Le decisioni qui esposte, relative a diversi settori e ambiti della politica dell'UE (cfr. gli allegati I e II), mirano a garantire la corretta applicazione del diritto dell'UE a favore dei cittadini e delle imprese.
These decisions, covering various sectors and EU policy areas (see Annex I and II), aim to ensure proper application of EU law for the benefit of citizens and businesses.
L'esistenza di un unico programma quadro consentirà di massimizzare le sinergie tra i diversi settori e di realizzare guadagni di efficienza.
A single framework programme will maximise synergies between the different sectors and increase efficiency gains.
Infine, questo metodo di produzione è inefficiente e costoso poiché non utilizza la standardizzazione tra settori e la cooperazione tra Stati membri.
Last but not least, this way of production is highly inefficient and costly, as it does not make use of standardisation between areas and collaboration between Member States.
Le iniziative dell’FSE volte a promuovere l'occupazione riguardano tutti i settori e tutti i gruppi di persone che possono trarne beneficio.
The ESF drive to boost employment aims at all sectors and groups of people who can benefit.
Le domande di intervento del FEG riguardano lavoratori in esubero in un numero sempre maggiore di settori e sono presentate da un numero crescente di Stati membri.
EGF applications are being presented to help in a growing number of sectors, and by an increasing number of Member States.
È chiaro che il passaggio ad un'economia circolare verde apporterà benefici per alcuni gruppi e settori e ne metterà sotto pressione altri.
It is clear that moving towards a green, circular economy will benefit some groups and sectors, while putting pressure on others.
L'UE ha elaborato un'ampia serie di strumenti di finanziamento che affrontano le esigenze di finanziamento in vari settori e paesi.
The EU has developed a wide range of financing instruments that address financing needs in different countries and sectors.
Tuttavia, è probabile che l’espansione economica dell’area continui a essere frenata dai necessari aggiustamenti dei bilanci in diversi settori e dalla lenta attuazione delle riforme strutturali.
At the same time, the euro area recovery is likely to continue to be dampened by necessary balance-sheet adjustments in a number of sectors and the sluggish pace at which structural reforms are being implemented.
Questo materiale è stato molto utile ed efficace in molti settori e, se non fosse stato per l'acciaio inossidabile, avremmo sicuramente sperimentato una carenza nei processi industriali critici.
This material has been very useful and effective in many industries, and if it wasn't for stainless steel, we definitely would have experienced a shortcoming in critical industrial processes.
La ripresa della domanda interna nell’area dell’euro continua tuttavia a essere frenata dai necessari aggiustamenti dei bilanci in diversi settori e dalla lenta attuazione delle riforme strutturali.
However, economic growth in the euro area is likely to continue to be dampened by the necessary balance-sheet adjustments in a number of sectors and the sluggish pace of implementation of structural reforms.
Si potrebbe anche considerare il ricorso a diversi regimi di accesso per settori e/o modelli commerciali diversi, per tener conto delle peculiarità di ciascun settore.
The consideration of different access regimes for different sectors and/or business models could also be envisaged in order to take into account the specificities of each industry.
Nel corso di due anni, rispetto ai cinque previsti dal piano, sono stati compiuti notevoli progressi nella maggior parte dei settori e in particolare:
Progress has been made in all of the 12 actions outlined in the plan. Significant recent, and upcoming, achievements include:
Durante questo periodo di boom economico e di piena occupazione, Bosch fece acquisizioni in altri settori e furono migliaia i dipendenti a essere riqualificati per la produzione di componenti elettrici per auto.
During this time of economic boom and full employment, Bosch made acquisitions in other sectors and thousands of associates were retrained to manufacture automotive electrics.
L’indagine europea sulle condizioni di lavoro (EWCS) della Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro illustra un ampio quadro dell’Europa al lavoro che spazia tra vari paesi, occupazioni, settori e fasce d’età.
European Working Conditions Survey (EWCS) paints a wide-ranging picture of Europe at work across countries, occupations, sectors and age groups.
Definizioni, designazioni e denominazioni di vendita in determinati settori e prodotti
Definitions, designations and sales descriptions for certain sectors and products
(6) I settori e/o le attività di elaborazione dei dati non sottoposti all'autorità di alcun ente governativo degli Stati Uniti di cui all'allegato VII non rientrano nell'ambito della presente decisione.
The Principles apply solely to the processing of personal data by the U.S. organisation in as far as processing by such organisations does not fall within the scope of Union legislation.
Il film è adatto per tutti i settori e per i lavoratori, a qualsiasi livello gerarchico.
This film is suitable for all sectors and all levels of employees.
Tenuto conto delle sensibili differenze tra i singoli settori e mercati, non sarebbe tuttavia opportuno fissare requisiti obbligatori generali per gli appalti in materia ambientale, sociale e di innovazione.
In view of the important differences between individual sectors and markets, it would however not be appropriate to set general mandatory requirements for environmental, social and innovation procurement.
I settori e i prodotti cui possono essere applicate le norme di commercializzazione dovrebbero essere elencati nel presente regolamento.
The sectors and products for which marketing standards may apply should be listed in this Regulation.
L'IET contribuisce inoltre alla creazione di una "base scientifica d'eccellenza" incentivando la mobilità tra discipline, settori e paesi.
The EIT further contributes to the creation of an "excellent science base" by fostering mobility across disciplines, sectors and countries.
Dalla sua creazione, la Politica marittima integrata si sforza di migliorare lo sviluppo sostenibile dell'economia marittima europea facilitando la cooperazione di tutti gli attori marittimi in tutti i settori e attraverso le frontiere.
Since its creation, the Integrated Maritime Policy seeks to enhance the sustainable development of the European maritime economy by facilitating the cooperation of all maritime players across sectors and across borders.
E così hanno invaso il crimine finanziario e crimini aziendali in forte misura, ma soprattutto due settori, e, cioè, il mercato della contraffazione e del crimine in rete.
And so instead, they have invaded financial and corporate crime in a big way, but above all, two sectors, and that is counterfeit goods and cybercrime.
L'innovazione frugale è la via della crescita economica in molti settori, e il futuro dell'Africa dipende da questo.
Frugal innovation offers a path to economic acceleration across many industries, and the future of this continent depends on it.
3.7842419147491s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?